Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Bibliographic criteria: none Searching Entire Database for RUL?L.|RUL?L... Your search found 79 occurrences
This page contains the first 25 occurrences. Please follow the link(s) at the bottom of the page to see the rest of the occurrences your search found.
1. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] DE NASO HARILLI
2. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
86. AD RULLUM
3. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section] NARCISSO ET PYGMALIONE
4. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
324. AD RULLUM
5. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]
6. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_201 | Paragraph | SubSect | Section] DE VIRIS ILLVSTRIBVS Matrimonium. Talasii nomen nuptiis celebratum 1. Magnanimus. Titus Manlius Torquatus consulatum recusauit, quod diceret neque se populi uitia neque illum seueritatem suam posse sufferre 13. Quintus Fabius Rullus iterum censor fieri noluit dicens non esse ex usu populi rursum eundem creari consulem 14. Publius Scipio Nasica censor statuas, quas sibi quisque in foro per ambitionem ponebat, sustulit 18. Idem imperatoris nomen a militibus et a senatu triumphum recusauit oblatum. Marcus
7. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_5 | Paragraph | SubSect | Section]
8. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 61 | Paragraph | Section] of Przemiśl into the vacant position. However, Hadrian VI did not wait for Sigismund’s recommendation but appointed Johann Albrecht, brother of Albrecht von Brandenburg, Grand Master of the Teutonic Order which had a hostile relationship with Poland. (Compare: AT VI. 154–155.) The Polish ruler protested angrily. Since neither party would budge, a one-year-long diplomatic struggle began. Brodarics played an important part of its settlement. More on this: Kasza Péter, Egy magyar diplomata lengyel szolgálatban. Újabb források Brodarics István rmai követi működéséhez.,
9. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 62 | Paragraph | Section] 2 Bde, Leipzig, 1904.) Sigismund counted on the help of the Fuggers – who were influential in Rome – in settling the dispute with the Pope. His letters to Jakob Fugger and Jan Boner from the end of October demonstrate this (see: AT VI. 145–147.) Anton Fugger must have written to the Polish ruler on this matter. 7 Hungarian King Louis II was the cousin of Sigismund. 8 Nándorfehérvár (Belgrade, today: Beograd, Serbia) was occupied by the Turks on 29 August 1521. This was a serious blow to Hungary, since this fortress was central in their Southern defence line. One of the main
10. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 79 | Paragraph | Section] about the approaching rescue army they had to retreat. 3 See the previous letter. 4 Louis II, Hungarian King (1516–1526). 5 I have found no data about the identity of the Milan envoy. 6 Duke Charles de Bourbon, an eminent commander in chief of Francis I fell out with the French ruler in 1522 as a result of inheritance issue, deserted him and sided with Charles V. France was attacked from three directions under his leadership at the end of 1522: The English landed in Picardia, a Spanish army besieged Bayonne, a German mercenary army intruded into Champagne under the
11. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 110 | Paragraph | Section] visited the French King imprisoned by Charles V after the battle of Pavia (24 February 1525) in the town of Pizzighettone. Unfortunately, he misjudged Francis’ “noble heart”: he would recall this encounter in his report on the Battle of Mohács written 2 years later, and reproach the French ruler for promising help to Hungary against the Turks, something he did not keep. (“[...] regi Gallorum et illud in memoriam reducit [sc. Louis II], quid sibi in oppido Piczigetone captivus per oratorem suum [sc. Brodarics] de defendenda Hungaria et de ferendis, si Deus eum pristinae libertati
12. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 115 | Paragraph | Section] Corpus epistolarum Ioannis Dantisci, Part I. Ioannis Dantisci epistulae latinae, Warsaw–Cracow, 2004). 5 Centuries-old Polish-Prussian rivalry came to an end when Albrecht von Brandenburg turned Teutonic Knights into a secular Lutheran state in 1525 and gave fealty to the Polish ruler on 10 April. See Statileo’s letter on 12 April 1525. 6 Sigismund signed peace with the Sultan in November 1525. He refused to send military aid to his cousin the following year on this pretext. 4 3
13. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] meruisse, Albi, veterem de te inquis amicum.
14. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] scire ostentantem.
15. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
16. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] supplicium.
17. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] nocentem.
18. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] moribus minime cultis.
19. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
20. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] .
21. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] parvae si frugis arator
22. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] non tamen effugies.
189.
(post hoc, scribendum epigr. sub n.o 196
hujus lib.)
23. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] tori violet? Spreta pietate parentes
24. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section] cineres?
25. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]
Bibliographia locorum inventorumJan Panonije (1434-1472) [1447], Epigrammata et elegiae, versio electronica (, Italia; Hungaria), 5735 versus, verborum 37748, Ed. Sándor Kovács [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [ianpanepigreleg].Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert]. Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1505], Epistulae, versio electronica. (), Verborum 166, Ed. Petrus Kasza [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepistulae]. Kunić, Rajmund (1719-1794) [1794], Epigrammata, versio electronica (), 20870 versus, verborum 170058, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epigramma] [word count] [kunicrepigr].
|
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.