Croatiae auctores Latini: inventa  
   domum |  qui sumus |  textus |  auxilia |  tolle, lege! |   
Bibliographic criteria: none
Searching Entire Database for RUL?L.|RUL?L...

Your search found 79 occurrences

Click here for a KWIC Report

This page contains the first 25 occurrences. Please follow the link(s) at the bottom of the page to see the rest of the occurrences your search found.


1. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

DE NASO HARILLI
1.85.1  In caput exiguo, crevit breve corpus, Othoni,
1.85.2  At caput in nasum crevit, Harille, tibi. 86. AD RULLUM
1.86.1  Cum tibi mas paritur, laetus convivia ponis,
1.86.2  Femina si fuerit nata, perire iubes.
1.86.3  Rulle, puerperio tua iam Faustina propinquat,


2. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

86. AD RULLUM
1.86.1  Cum tibi mas paritur, laetus convivia ponis,
1.86.2  Femina si fuerit nata, perire iubes.
1.86.3  Rulle, puerperio tua iam Faustina propinquat,
1.86.4  Tempus et a medico poscere mandragoras.
1.86.5  Lesbia iam pariter, pariter Lucina vocatur,
1.86.6  At tibi sollicito pendula


3. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

NARCISSO ET PYGMALIONE
1.323.1  Visa in aquis suamet Narcissum torsit imago,
1.323.2  Pygmalion mutum stultus amavit ebur. 324. AD RULLUM
1.324.1  Quantum Phryx Mida, Lydiusve Croesus,
1.324.2  Vel Xerxes habuit, paterve Xerxis;
1.324.3  Tantum si tibi, Rulle, opum suarum,


4. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]

324. AD RULLUM
1.324.1  Quantum Phryx Mida, Lydiusve Croesus,
1.324.2  Vel Xerxes habuit, paterve Xerxis;
1.324.3  Tantum si tibi, Rulle, opum suarum,
1.324.4  Pleno Copia fundat alma cornu,
1.324.5  Dici non poteris tamen beatus,
1.324.6  Affectum nisi comprimas habendi.


5. Jan Panonije. Epigrammata et elegiae, versio... [Paragraph | SubSect | Section]


1.324.4  Pleno Copia fundat alma cornu,
1.324.5  Dici non poteris tamen beatus,
1.324.6  Affectum nisi comprimas habendi.
1.324.7  Non, cum plurima, Rulle, possidentur,
1.324.8  Sed cum nil cupitur, beatitudo est. 325. ARTEMISIA AD MAUSOLUM
1.325.1  In coelum si te poteram,


6. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk2_201 | Paragraph | SubSect | Section]

DE VIRIS ILLVSTRIBVS Matrimonium. Talasii nomen nuptiis celebratum 1. Magnanimus. Titus Manlius Torquatus consulatum recusauit, quod diceret neque se populi uitia neque illum seueritatem suam posse sufferre 13. Quintus Fabius Rullus iterum censor fieri noluit dicens non esse ex usu populi rursum eundem creari consulem 14. Publius Scipio Nasica censor statuas, quas sibi quisque in foro per ambitionem ponebat, sustulit 18. Idem imperatoris nomen a militibus et a senatu triumphum recusauit oblatum. Marcus


7. Marulić, Marko. Repertorium, versio electronica [page kk3_5 | Paragraph | SubSect | Section]


Paupertas. Menenius Agrippa cognomento Lanatus a populo collatis quadrantibus sepultus est 9 . Item Lucius Valerius Publicola 8 . Quintus Fabius Rullus. Huic mortuo tantum ęris populi liberalitate congestum est, ut inde filius uiscerationem et epulas publice daret 14 . Marcus Curius Dentatus legatis Samnitum respondit 15 . Marci Attilii Reguli coniugi


8. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 61 | Paragraph | Section]

of Przemiśl into the vacant position. However, Hadrian VI did not wait for Sigismund’s recommendation but appointed Johann Albrecht, brother of Albrecht von Brandenburg, Grand Master of the Teutonic Order which had a hostile relationship with Poland. (Compare: AT VI. 154–155.) The Polish ruler protested angrily. Since neither party would budge, a one-year-long diplomatic struggle began. Brodarics played an important part of its settlement. More on this: Kasza Péter, Egy magyar diplomata lengyel szolgálatban. Újabb források Brodarics István rmai követi működéséhez.,


9. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 62 | Paragraph | Section]

2 Bde, Leipzig, 1904.) Sigismund counted on the help of the Fuggers – who were influential in Rome – in settling the dispute with the Pope. His letters to Jakob Fugger and Jan Boner from the end of October demonstrate this (see: AT VI. 145–147.) Anton Fugger must have written to the Polish ruler on this matter. 7  Hungarian King Louis II was the cousin of Sigismund. 8  Nándorfehérvár (Belgrade, today: Beograd, Serbia) was occupied by the Turks on 29 August 1521. This was a serious blow to Hungary, since this fortress was central in their Southern defence line. One of the main


10. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 79 | Paragraph | Section]

about the approaching rescue army they had to retreat. 3  See the previous letter. 4 Louis II, Hungarian King (1516–1526). 5  I have found no data about the identity of the Milan envoy. 6  Duke Charles de Bourbon, an eminent commander in chief of Francis I fell out with the French ruler in 1522 as a result of inheritance issue, deserted him and sided with Charles V. France was attacked from three directions under his leadership at the end of 1522: The English landed in Picardia, a Spanish army besieged Bayonne, a German mercenary army intruded into Champagne under the


11. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 110 | Paragraph | Section]

visited the French King imprisoned by Charles V after the battle of Pavia (24 February 1525) in the town of Pizzighettone. Unfortunately, he misjudged Francis’ “noble heart”: he would recall this encounter in his report on the Battle of Mohács written 2 years later, and reproach the French ruler for promising help to Hungary against the Turks, something he did not keep. (“[...] regi Gallorum et illud in memoriam reducit [sc. Louis II], quid sibi in oppido Piczigetone captivus per oratorem suum [sc. Brodarics] de defendenda Hungaria et de ferendis, si Deus eum pristinae libertati


12. Brodarić, Stjepan. Epistulae, versio electronica. [page 115 | Paragraph | Section]

Corpus epistolarum Ioannis Dantisci, Part I. Ioannis Dantisci epistulae latinae, Warsaw–Cracow, 2004). 5  Centuries-old Polish-Prussian rivalry came to an end when Albrecht von Brandenburg turned Teutonic Knights into a secular Lutheran state in 1525 and gave fealty to the Polish ruler on 10 April. See Statileo’s letter on 12 April 1525. 6  Sigismund signed peace with the Sultan in November 1525. He refused to send military aid to his cousin the following year on this pretext. 4  3 


13. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

meruisse, Albi, veterem de te inquis amicum.
3.204.2   Quid? Longus meriti non habet instar amor? 205. [204.]
3.205.1  Rullus amicitiam vitat, cogatur amici
3.205.2   Ne qua olim in rebus toedia ferre malis,
3.205.3  Nec scit amicitiae cultores dulcis amici
3.205.4   In rebus capiant gaudia quanta


14. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

scire ostentantem.
5.40.1  Plurima scit Barrus. Potius dic, plurima nescit.
5.40.2   Nescit, qui partem scit modo dimidiam. 41. Ad Rullum, nulli se odio esse jactantem.
5.41.1  Esse odio nulli jactat se Rullus; opinor,
5.41.2   Sic est; quem spernit, nemo habet hunc odio.


15. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


5.40.2   Nescit, qui partem scit modo dimidiam. 41. Ad Rullum, nulli se odio esse jactantem.
5.41.1  Esse odio nulli jactat se Rullus; opinor,
5.41.2   Sic est; quem spernit, nemo habet hunc odio. 42. Ad Quintum in errore tuendo pertinacem.
5.42.1  Errorem


16. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

supplicium.
5.49.1  Comprendique doles Burrum, plectique nocentem.
5.49.2   An tibi quod multum profuit ille nocens? 50. De Rulli insipientia.
5.50.1  Rem male quod verbis corrumpit Rullus ineptis,
5.50.2   Infans est, sed enim creditur insipiens. 51. Ad


17. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

nocentem.
5.49.2   An tibi quod multum profuit ille nocens? 50. De Rulli insipientia.
5.50.1  Rem male quod verbis corrumpit Rullus ineptis,
5.50.2   Infans est, sed enim creditur insipiens. 51. Ad Postumum in coetu amico nihil dicentem.
5.51.1  Cuncta


18. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

moribus minime cultis.
5.52.1  Quid rudis ingenuo in coetu versaris, Avite?
5.52.2   Ut tu aliis, alii displiceantque tibi? 53. In Rullum loquacem et ad singula verba haerentem.
5.53.1  Saepe uno in verbo peccas duo, vel tria, Rulle.
5.53.2   Nec verbis, jussus parcere, parcis adhuc!


19. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


5.52.2   Ut tu aliis, alii displiceantque tibi? 53. In Rullum loquacem et ad singula verba haerentem.
5.53.1  Saepe uno in verbo peccas duo, vel tria, Rulle.
5.53.2   Nec verbis, jussus parcere, parcis adhuc! 54. In ardelionem caetera omnia, praeter sua gerentem.
5.54.1  Ardelio,


20. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

.
5.125.7  Jacturam ut metuens parvae si frugis arator
5.125.8   Foecunda nolit ponere semen humo. 126. De ingenio Rulli.
5.126.1  Ingenio celer ante omnes vult Rullus haberi,
5.126.2   Ille statim quidquid quaeritur expediens.
5.126.3  At, celer immodice, libat rerum extima tantum,


21. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

parvae si frugis arator
5.125.8   Foecunda nolit ponere semen humo. 126. De ingenio Rulli.
5.126.1  Ingenio celer ante omnes vult Rullus haberi,
5.126.2   Ille statim quidquid quaeritur expediens.
5.126.3  At, celer immodice, libat rerum extima tantum,
5.126.4   Ingenio et passim dicitur esse levis.


22. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

non tamen effugies. 189. (post hoc, scribendum epigr. sub n.o 196 hujus lib.) Krša Ad Rullum, de more et lege.
5.189.1  Esse putas legem, quod mos tulit omne; quid omne
5.189.2   Si mos jam se se proruat in facinus?
5.189.3  Jura tori violet? Spreta pietate parentes


23. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

tori violet? Spreta pietate parentes
5.189.4   Extinguat? Vertat templa Dei in cineres?
5.189.5  Haec etiam, tulerit si mos, jam posse licere,
5.189.6   Posse tegi legis nomine, Rulle, putas? 190. Ad Rullum horribilem Joannis Hispani exitum in theatro spectantem. (Don Giovanni Tenorio)
5.190.1  Rulle, vides nigri demergi in faucibus


24. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]

cineres?
5.189.5  Haec etiam, tulerit si mos, jam posse licere,
5.189.6   Posse tegi legis nomine, Rulle, putas? 190. Ad Rullum horribilem Joannis Hispani exitum in theatro spectantem. (Don Giovanni Tenorio)
5.190.1  Rulle, vides nigri demergi in faucibus Orci,
5.190.2   Amburi et piceis Eumenidum facibus,


25. Kunić, Rajmund. Epigrammata, versio electronica [Paragraph | SubSect | Section]


5.189.6   Posse tegi legis nomine, Rulle, putas? 190. Ad Rullum horribilem Joannis Hispani exitum in theatro spectantem. (Don Giovanni Tenorio)
5.190.1  Rulle, vides nigri demergi in faucibus Orci,
5.190.2   Amburi et piceis Eumenidum facibus,
5.190.3  Quem tibi vidisti similem ruere in scelus omne,
5.190.4   Laxa dare et foedis


Bibliographia locorum inventorum

Jan Panonije (1434-1472) [1447], Epigrammata et elegiae, versio electronica (, Italia; Hungaria), 5735 versus, verborum 37748, Ed. Sándor Kovács [genre: poesis - epigramma; poesis - elegia; poesis - carmen] [word count] [ianpanepigreleg].

Marulić, Marko (1450-1524) [1480], Repertorium, versio electronica (), Verborum 315700, Ed. Branimir Glavičić [genre: prosa oratio - loci communes] [word count] [marulmarrepert].

Brodarić, Stjepan (1490-1539) [1505], Epistulae, versio electronica. (), Verborum 166, Ed. Petrus Kasza [genre: prosa oratio - epistula] [word count] [brodaricsepistulae].

Kunić, Rajmund (1719-1794) [1794], Epigrammata, versio electronica (), 20870 versus, verborum 170058, Ed. Irena Bratičević [genre: poesis - epigramma] [word count] [kunicrepigr].

Retrieve all occurrences

Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic

Creative Commons License
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom
Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.